常常會有同學問及부탁해요和제발的差異~
在這裡簡單說明如下!!
(1)부탁해요來自動詞부탁하다~漢字音是付託,也就是拜託的意思,比較正式,是動詞,所以要放在句尾。例如我們常說的a『請多多指教』就是잘 부탁드립니다!!
或是像大家常常看到韓星在節目中說希望大家多多支持喜愛某某節目時,像是『拜託大家多多支持成均舘誹聞』,就會說『성균관 스켄들 큰 사랑 부탁합니다』
⋯⋯而(2) 제발雖然常被翻譯成拜託,不過其實帶點『拜託千萬....』的意思,是複詞,通常後面接否定的句子,常做為句子開頭。例如a
『千萬別出去外面』
제발 밖에 나가지 마세요.
b『拜託千萬別對我這樣』
제발 나한테 이러지 마!
這樣解釋可以了解了嗎?